Bottled

Cordless Table Lamp
Ambientec, 2012-
Photo by Hiroshi Iwasaki, Kazutaka Fujimoto, Giuseppe De Francesco

The Lamp without Cables Is,

When the portable LED lighting started to appear on the market, I've worked on designing to be a standard in this field. This was a substantial debut product I designed. If it was required to achieve comfortable and rational portability with the fewest number of parts as possible, it made the most sense to integrate the shade and handle. As a result, it became to be in a bottle-like form. There is only one switch on the body. This lamp could be used by anyone without any instructions on how to use it. This lamp can be used by anyone without any instructions on how to use it. It is an example what portable lighting could be done, and it becomes an influential product for the market. I think we were able to create something simply by cutting down on wasteful things as possible and expressing only the essential elements.
I designed not only the body but also the charging platform, packaging, and even the timing of the light. Ambientec strictly designed the built-in module that allowed low heat generation, high efficiency, and long hours of use. It's IPX6 rated and possible to use outdoors. This is also the company's first lighting product, and this product is the starting point for its global expansion. It was announced in May 2012 and began to sell in 2013.

ケーブルがない照明とは

ポータブルのLED照明が市場に出回り始めた頃、この分野でスタンダードとなれるものを目指してデザインに取り組んだもの。実質的デビュー作となります。ポータブルであることを可能な限り少ないパーツ点数で表現すると、シェードとハンドルを一体化することが最も合理的であり、結果的にボトルに近いフォルムになりました。外部にあるスイッチは1点のみに集約。それらの結果特に使い方を説明しなくても誰でも扱うことのできるものになり、ポータブル照明のあり方の一例を示すことができたデザインになったと思います。余分なものを可能な限り省き、本質をさらけ出した潔いものを作りたいという思いがうまくまとまり形となりました。
本体はもちろん、専用の充電台やパッケージ、光の点灯タイミングに至るまでデザインを行っています。厳密に設計されたバッテリーとLEDによるモジュールを組み込み、発熱を抑え高効率で長時間の使用が可能。IPX6の防水性能を持ち屋外でも使用可能。2012年5月に発表され、翌2013より販売がスタートしました。Ambientec社にとっても初の照明製品。このプロダクトが起点となって世界展開も始まり、同社にとってのアイコンとなっています。